Home Prior Books Index
←Prev   1 Corinthians 10:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Οὐ θέλω ⸀γὰρ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι οἱ πατέρες ἡμῶν πάντες ὑπὸ τὴν νεφέλην ἦσαν καὶ πάντες διὰ τῆς θαλάσσης διῆλθον,
Greek - Transliteration via code library   
Ou thelo rgar umas agnoein, adelphoi, oti oi pateres emon pantes upo ten nephelen esan kai pantes dia tes thalasses dielthon,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolo enim vos ignorare fratres quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt et omnes mare transierunt

King James Variants
American King James Version   
Moreover, brothers, I would not that you should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
King James 2000 (out of print)   
Moreover, brethren, I want not that you should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Other translations
American Standard Version   
For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
Aramaic Bible in Plain English   
But I want you to know, my brethren, that all of our fathers were under a cloud and all of them passed through the sea.
Darby Bible Translation   
For I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
FOR I would not have you ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I would not, brethren, have you ignorant, how that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
English Standard Version Journaling Bible   
For I want you to know, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea,
God's Word   
I want you to know, brothers and sisters, that all our ancestors [who left Egypt] were under the cloud, and they all went through the sea.
Holman Christian Standard Bible   
Now I want you to know, brothers, that our fathers were all under the cloud, all passed through the sea,
International Standard Version   
Now I do not want you to be ignorant, brothers, of the fact that all of our ancestors who left Egypt were under the cloud. They all went through the sea,
NET Bible   
For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,
New American Standard Bible   
For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;
New International Version   
For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.
New Living Translation   
I don't want you to forget, dear brothers and sisters, about our ancestors in the wilderness long ago. All of them were guided by a cloud that moved ahead of them, and all of them walked through the sea on dry ground.
Webster's Bible Translation   
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
Weymouth New Testament   
For I would have you remember, brethren, how our forefathers were all of them sheltered by the cloud, and all got safely through the Red Sea.
The World English Bible   
Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;